sign in

Relative clauses

There is also another type of subordinate bridi: relative clauses. They are sentences which add some description to a sumti. Indeed, the "which" in the previous sentence marked the beginning of a relative clause in English describing relative clauses. In Lojban, they come in two flavors, and it might be worth distinguishing the two kinds before learning how to express them.

The two kinds are called restrictive and non-restrictive (or incidential) relative clauses. An example would be good here:

My brother, who is two meters tall, is a politician.

This can be understood in two ways. I could have several brothers, in which case saying he is two meters tall will let you know which brother I am talking about. Or I might have only one brother, in which case I am simply giving you additional information.

In English as well as Lojban we distinguish between these two kinds – the first interpretation is restrictive (since it helps restrict the possible brothers I might be talking about), the second non-restrictive. When speaking English, context and tone of voice (or in written English, punctuation) helps us distinguish between these two, but not so in Lojban. Lojban uses the constructs poi...ku'o and noi...ku'o for restrictive and non-restrictive relative clauses, respectively.

poi begin restrictive relative clause (can only attach to sumti).

noi begin non-restrictive relative clause (can only attach to sumti).

ku'o end relative clause.

ke'a pro-sumti: refers to the sumti to which the relative clause it attached..

citka x1 eats/ingests/consumes x2.

plise x1 is an apple [fruit] of species/strain x2.

Let's have a Lojbanic example:

mi citka lo se dunda ku noi plise ku'o
I am eating the gift, which (something is) an apple.

Here the noi...ku'o is placed just after lo se dunda ku, so it applies to the gift. To be strict, the relative clause does not specify what it is, which is an apple, but given the context we can safely assume that it means that the gift is an apple. If we want to be absolutely sure that it indeed was the gift that was an apple, we use the word ke'a, which is a Lojban pronoun (more on them later) representing the sumti to which the relative clause is attached. In practice, ke'a is often omitted for brevity when it would be in the x1 place of the relative clause. If context is sufficiently clear, it could even be omitted for other places as well.

mi citka lo se dunda ku noi ke'a plise ku'o
I am eating the gift, which is an apple.

To underline the difference between restrictive and non-restrictive relative clauses, let's have two more examples, this time with poi...ku'o.

mi citka lo plise ku poi do dunda ke'a mi ku'o
I am eating the apple that you gave me.
xu do dunda lo mlatu ku poi melbi ku'o mi
Did you give me the cat that is beautiful?

Recall that terminators are often elidable, so let's try to rewrite the previous sentences omitting them where possible:

Original sentence Simplified sentence
mi citka lo se dunda ku noi plise ku'o mi citka lo se dunda noi plise
mi citka lo plise ku poi do dunda ke'a mi ku'o mi citka lo plise poi do dunda ke'a mi
xu do dunda lo mlatu ku poi melbi ku'o mi xu do dunda lo mlatu poi melbi ku'o mi

Exercises

It's now time for you to attempt a few more translations. You will need the following new words:

vecnu x1 [seller] sells/vends x2 [goods/service/commodity] to buyer x3 for amount/cost/expense x4.

skami x1 is a computer for purpose x2.

pilno x1 uses/employs x2 [tool, apparatus, machine, agent, acting entity, material] for purpose x3.

Translate the following sentences from Lojban into English:

Sentence Possible translation
mi vecnu lo gerku noi melbi I am selling a dog, which is beautiful.
xu do citka lo plise poi melbi Do you eat apples that are beautiful?
xu do vecnu lo skami poi mi pilno ke'a Did you sell the computer that I was using?

Now, translate the following sentences from English into Lojban:

Sentence Possible translation
I am talking about the house that is yellow. mi tavla fi lo zdani poi pelxu
Did you like the computer that I donated? xu do nelci lo skami poi mi dunda
I promised to sell the computer that you donated. mi nupre lo nu {mi} vecnu lo skami poi do dunda {ke'a}

Practice

As usual, before proceeding to the next lesson, get some practice with interactive exercises – look for the "Practice" button nearby!

Beware that exercises loop indefinitely, so feel free to stop once you feel you've had enough. And be sure to revisit exercises on different days, to benefit from the spacing effect.

Lesson plan

  • Lesson
    • Relative clauses
      • poi vs noi
      • ke'a and ku'o
  • New exercises
    • Choose "noi" vs "poi" (OK)

Brivla

dunda x1 [donor] gives/donates gift/present x2 to recipient/beneficiary x3 [without payment/exchange]

pelxu x1 is yellow/golden [color adjective]

zdani x1 is a nest/house/lair/den/[home] of/for x2

tavla x1 talks/speaks to x2 about subject x3 in language x4

pendo x1 is/acts as a friend of/to x2 (experiencer); x2 befriends x1

prenu x1 is a person/people (noun) [not necessarily human]; x1 displays personality/a persona

mlatu x1 is a cat/[puss/pussy/kitten] [feline animal] of species/breed x2; (adjective:) x1 is feline

ctuca x1 teaches audience x2 ideas/methods/lore x3 (du'u) about subject(s) x4 by method x5 (event)

nelci x1 is fond of/likes/has a taste for x2 (object/state)

gerku x1 is a dog/canine/[bitch] of species/breed x2

melbi x1 is beautiful/pleasant to x2 in aspect x3 (ka) by aesthetic standard x4

sutra x1 is fast/swift/quick/hastes/rapid at doing/being/bringing about x2 (event/state)

lojbo x1 reflects [Loglandic]/Lojbanic language/culture/nationality/community in aspect x2

ciska x1 inscribes/writes x2 on display/storage medium x3 with writing implement x4; x1 is a scribe

djuno x1 knows fact(s) x2 (du'u) about subject x3 by epistemology x4

nupre x1 (agent) promises/commits/assures/threatens x2 (event/state) to x3 [beneficiary/victim]

cusku x1 (agent) expresses/says x2 (sedu'u/text/lu'e concept) for audience x3 via expressive medium x4

gleki x1 is happy/gay/merry/glad/gleeful about x2 (event/state)

citka x1 eats/ingests/consumes (transitive verb) x2

plise x1 is an apple [fruit] of species/strain x2

vecnu x1 [seller] sells/vends x2 [goods/service/commodity] to buyer x3 for amount/cost/expense x4

skami x1 is a computer for purpose x2

pilno x1 uses/employs x2 [tool, apparatus, machine, agent, acting entity, material] for purpose x3

Cmavo

mi pro-sumti: me/we the speaker(s)/author(s); identified by self-vocative

do pro-sumti: you listener(s); identified by vocative

ti pro-sumti: this here; immediate demonstrative it; indicated thing/place near speaker

ta pro-sumti: that there; nearby demonstrative it; indicated thing/place near listener

zo'e pro-sumti: an elliptical/unspecified value; has some value which makes bridi true

lo veridical descriptor: the one(s) that really is(are) ...

ku elidable terminator: end description, modal, or negator sumti; often elidable

fa sumti place tag: tag 1st sumti place

fe sumti place tag: tag 2nd sumti place

fi sumti place tag: tag 3rd sumti place

fo sumti place tag: tag 4th sumti place

fu sumti place tag: tag 5th sumti place

se 2nd conversion; switch 1st/2nd places

te 3rd conversion; switch 1st/3rd places

ve 4th conversion; switch 1st/4th places

xe 5th conversion; switch 1st/5th places

xu discursive: true-false question

ma pro-sumti: sumti question (what/who/how/why/etc.); appropriately fill in sumti blank

mo pro-bridi: bridi/selbri/brivla question

na bridi contradictory negator; scope is an entire bridi; logically negates in some cmavo compounds

go'i pro-bridi: preceding bridi; in answer to a yes/no question, repeats the claim, meaning yes

su'u abstractor: generalized abstractor (how); x1 is [bridi] as a non-specific abstraction of type x2

nu abstractor: generalized event abstractor; x1 is state/process/achievement/activity of [bridi]

du'u abstractor: predication/bridi abstractor; x1 is predication [bridi] expressed in sentence x2

sedu'u compound abstractor: sentence/equation abstract; x1 is text expressing [bridi] which is x2

kei elidable terminator: end abstraction bridi (often elidable)

vau elidable: end of sumti in simple bridi; in compound bridi, separates common trailing sumti

cu elidable marker: separates selbri from preceding sumti, allows preceding terminator elision

poi restrictive relative clause; attaches subordinate bridi with identifying information to a sumti

noi non-restrictive relative clause; attaches subordinate bridi with incidental information

ke'a pro-sumti: relativized sumti (object of relative clause)

ku'o elidable terminator: end NOI relative clause; always elidable, but preferred in complex clauses

Feedback

Any feedback about this lesson would be deeply appreciated.

If you believe you discovered an error, or if you have any criticism or suggestions, please consider opening an issue in our GitHub repository.

If you are interested, you may also edit this lesson directly. For more details, please refer to Improving existing lessons.